Translation of "dobbiamo fermare" in English


How to use "dobbiamo fermare" in sentences:

Dobbiamo fermare chiunque ci sia dietro prima che qualcun altro si faccia male.
We have to stop whoever's behind this before someone else gets hurt.
Dobbiamo fermare krueger prima che riesca ad arrivare a jacob.
Listen, we have to get to Krueger... before he gets to Jacob again.
Lo dobbiamo fermare, prima che infetti la Germania tutta.
He must be stopped before he infects all of Germany.
Dobbiamo fermare qualsiasi cosa voglia arrivare in superficie. Fermarli con ogni mezzo... necessario.
We have to stop anything from getting to the surface... by any means... necessary.
Oh, Dio, dobbiamo fermare il sangue.
Oh, God, we have to stop your bleeding.
Dobbiamo fermare il vecchio pelato ed i suoi deliri
We need to stop that old baldy and his excursions.
Quindi, se vogliamo che le indagini restino affidate a noi, dobbiamo fermare questa cosa sul nascere, far si' che il caso del Vigilante sia d'esempio.
So, if we want to keep the investigation here, we need to nip this in the bud, make an example of our would-be vigilante.
Dobbiamo fermare la gente che vuole andare fuori
The people in the market, we have to stop 'em going outside
Dico sul serio, dobbiamo fermare l'onda, adesso.
Seriously, we need to stop this right now.
Dobbiamo fermare quel volo, o Sarah e Mike sono morti.
We gotta get that plane down or Sarah and Mike are dead.
KITT, dobbiamo fermare il SUV senza distruggerlo.
Kitt, we need to stop the S.U.V. Without wrecking it.
Dobbiamo fermare il decollo del Medevac.
We have to hold the medevac launch.
Dobbiamo fermare quel dannato bastardo, prima che ci uccida tutti!
We have to stop that evil bastard before he kills us all!
Come pentimento, dobbiamo fermare gli acquisti frivoli.
To repent we must stop frivolous spending.
Dobbiamo fermare tutto questo cosi' che io me ne possa andare di qua.
We've got to put a stop to this so that I can get out of here.
Dobbiamo fermare Fyers... prima che uccida migliaia di persone innocenti.
We have to stop Fyers before he kills thousands of innocent people.
Ma prima ci dobbiamo fermare in un posto.
But I need to make a stop first.
Dobbiamo fermare questo tizio prima che altre mogli diventino vedove.
We have to end this guy before he makes any more widows out of wives.
Hai fatto tutto il possibile, ma dobbiamo fermare Destino, o saremo tutti in pericolo.
You've done what you can for now, but we have to stop Destiny, or everyone's at risk.
Questo è semplicemente sbagliato... e dobbiamo fermare... questo bastardo mangia-bimbi.
This is just wrong... and we have gotta stop this baby-eating bastard.
Ci dobbiamo fermare da mio zio Luis e prendere la sua fotocamera perche' mio padre, che e' cosi' orgoglioso delle sue foto, ha fatto cadere la sua.
We have to stop at my Uncle Louie's and pick up his camera because my father, who's so proud of his photography, dropped his camera.
Quindi sei d'accordo sul fatto che dobbiamo fermare Henry.
So you agree Henry must be stopped.
Prima di tutto dobbiamo fermare Sam.
Well, first, we have to stop Sam.
Sul serio dobbiamo fermare una fusione nucleare con questa robaccia?
Are we seriously supposed to stop a nuclear meltdown with this junk?
Dobbiamo fermare Victor, e' lui la fonte.
We need to stop Victor, he's the source.
Dobbiamo fermare la vendita di un'arma nucleare e mandano una che sembra la moglie di Babbo Natale.
We have to stop the sale of a nuclear bomb... and they send in someone who looks like Santa Claus' fucking wife.
Presidentessa, dobbiamo fermare questa frode subito!
Madam President, we have to stop this fraud right now!
Ma dobbiamo inchiodarli, dobbiamo fermare questa cosa.
But we have to nail these guys, we have to stop this.
E' un animale, lo dobbiamo fermare, lo capisci?
He's an animal, all right? We've got to stop him.
"Ma non dobbiamo fermare il nostro viaggio", dissero.
"Pero no hay que retrasar nuestro viaje"
Dobbiamo fermare quest'arma prima che sia completata.
We need to stop this weapon before it is finished.
Dobbiamo fermare il Cronometrista prima che il Cronometrista fermi il tempo.
We have to stop the Time Keeper before the Time Keeper stops time.
Dobbiamo fermare le celebrazioni fino al suo ritorno.
We should halt the celebrations until his return.
Dobbiamo fermare Thomas e Sophia prima che sia troppo tardi.
We must stop Thomas and Sophia before it's too late.
Dobbiamo fermare la Divisione e per farlo, dobbiamo trovare le scatole nere.
And to do that, we need to find the black boxes.
Quindi dobbiamo fermare questa storia, immediatamente, io e te.
Now we got to stop this in its tracks, you and me.
Si', be', io e Danny ci dobbiamo fermare alla distilleria, prima.
Yeah, well, me and Danny, we just gotta stop by the stills first.
E' qualcosa che non deve succedere, che dobbiamo fermare.
This is something that cannot occur. This is something that we have to stop.
E' una pericolosa predatrice, che dobbiamo fermare ad ogni costo, stanotte.
She's a dangerous predator, and we must stop her tonight.
tiIn quanto professionisti, dobbiamo fermare tutto ciò.
As a profession, we have to stop this. The science is clear.
Dobbiamo fermare la pratica per cui chi appartiene alle caste inferiori deve scendere ed essere condannato a svuotare le buche.
We need to stop the practice of lower castes and lower-status people going down and being condemned to empty pits.
Dobbiamo fermare -- (Applausi) dobbiamo fermare le nostre vite per poter fermare l'aumento immorale del potere di coloro che rinnegherebbero i nostri valori.
We have to disrupt -- (Applause) We have to disrupt our lives so that we can disrupt the amoral accretion of power by those who would betray our values.
Non riesco a capacitarmene, perché se le emissioni devono essere fermate, allora le dobbiamo fermare!
I don't understand that, because if the emissions have to stop, then we must stop the emissions.
2.268562078476s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?